Існує декілька варіантів перекладу
Через віковий вплив росіян на українську мову, немало слів солов’їної паплюжать у розмові, не знаючи як правильно вжити те чи інше слово. Зокрема, це стосується й такого специфічного слова, як «собутыльнык».
В українській мові існує кілька відповідників цього слова. Найбільш дослівним перекладом з російської мови є слово «почарківець».
Є ще один цікавий відповідник – «горілчаний брат», який нерідко можна зустріти у художніх творах української літератури.
І третім варіантом аналогічним до «собутыльник» є «чоповий брат», який походить від слова «чіп», що має значення конусоподібної дерев’яної пробки для закриття отвору в посудині.
Це найбільш розповсюджені синоніми до слова «собутыльнык», але не всі.
Також можна казати:
- супияк,
- сучарник,
- співпляшкар;
- товариш по чарці.
Джерело: Апостроф